Auteur : Ólafur Haukur Símonarson
Traduction : Gérard Lemarquis
Date décriture : 1991
Nombre de personnages : 13 (7 femmes, 6 hommes)
Création : Théâtre National d’Islande 1992
Résumé
Ca se passe dans un village de pêche en Islande. Thorolf, un grand propriétaire de bateaux de pêche, veuf, vit dans sa grande maison avec sa vieille mère, son fils adoptif, sa belle-soeur et la fille de celle-ci. Tout le village dépend de son entreprise. Depuis qui’il se trouve dans une chaise roulante c’est son fils aîné qui a pris la direction de l’entreprise. Thorolf a quatre autres enfants (une réalisatrice de cinéma, une poétesse feministe, un pilote de l’air et un étudiant en lettres ) qui ont quitté le foyer familial mais pas son aide financière. Thorolf invite toute sa famille à venir passer le Nouvel An dans le village : il veut leur communiquer une décision importante… Le soir du réveillon, ils sont tous là, mais la situation explose, les secrets de famille fusent, les conflits s’exacerbent… rejoignant ainsi le film “Festen” par le cynisme, les caractères, l’atmosphère avec en plus de l’humour grâce à des dialogues drôles et concis.
La pièce a eu le prix de la meilleure pièce islandaise en 1992. Elle fut montée au Théâtre National et invitée à la Biennale de Bonn qui est consacrée aux nouveaux auteurs dramatiques européens. Elle est traduite en anglais; allemand, polonais et suédois. Elle a fait l’objet d’une adaptation à l’écran par Baltasar Kormakur, le réalisateur de 101 Reykjavik.
Lecture publique : Date : 5 mars 2004 et le 28 mars 2004 Lieux : Théâtre de l’Est Parisien et le Théâtre Varia à Bruxelles