Hávar Sigurjónsson

Ecrivain, metteur en scène, journaliste et traducteur, Hávar Sigurjónsson est né à Reykjavík en 1958. Il suit des études universitaires théâtrales en Grande-Bretagne (licence à l’université de Manchester en 1982, maîtrise à l’université de Leeds en 1983), puis s’installe en Islande. De 1992 à 1997, il est résident-associé au théâtre National d’Islande où il travaille en tant que metteur en scène et dramaturge. Il devient ensuite journaliste culturel à Morgunbladid, le principal quotidien d’Islande. Il a traduit en islandais les textes de plusieurs écrivains britanniques, dont Harold Pinter et Mark Ravenhill, et écrit plusieurs pièces, notamment pour la radio et la télévision. Ses pièces sont traduites en plusieurs langues.

Anges* est sa première pièce de théâtre. Elle fut créée au Théâtre de Hafnarfjördur en 2001. C’est la pièce qui a eu le plus de succès à l’étranger. Elle fut montée à Berlin et à Copenhague et présentée en lecture scénique dans de nombreux théâtres à l’étranger, à savoir au Festival International d’Ottawa au Canada, à la Schaubühne à Berlin, au Soho Theatre à Londres, Théâtre National de Göttingen en Allemagne et au TEP à Paris en 2004.

Fils de papa** sa deuxième pièce a ouvert la saison au théâtre National d’Islande en 2003.

* texte traduit en français par Nabil El Azan et Raka Asgeirsdottir à l’initiative de la Maison Antoine Vitez. 

** texte traduit en français par Nabil El Azan